Infotrends
Home > Conference Top > Digital Imaging '09

デジタルイメージングコンファレンス2009Digital Imaging '09

デジタルイメージングコンファレンス2009

2009年12月8日(火)東京コンファレンスセンター・品川

この経済不況とデジカメ販売の落ち込みや写真印刷の成熟により、デジタルイメージング市場は一つの岐路に立たされています。デジタルイメージングサービスを提供する企業やベンダーは、新規に市場の成長を見込める種を求めながらも市場・ユーザートレンドや市場形態の変化を掴みそして方向性を決定する必要性に迫られています。

今年のデジタルイメージングコンファレンスは、成熟期にある欧米市場を取り上げながら、この市場において注目すべきトピックを厳選して開催いたします。

オープニングセッションは、デジタルイメージング市場と現状説明からはじまり今後見込まれる市場動向や成長分野を分析・解説いたします。休憩後には、成熟市場におけるデジタル写真のユーザー、デジカメ機器の向う先、そしてリテーラーの役割等も解説します。さらには未開拓市場としての東欧デジタル写真市場に関する調査もご案内いたします。

コンファレンス中盤には、ベンダーにとって度外視することの出来ないプロ写真家市場の現状をお伝えしていきます。また新しい重要セグメントとなるであろう若年層におけるデジタル画像の活用性、そしてオンライン写真共有とソーシャルネットワークとの関わりなどを調査した、インフォトレンズによるユーザー調査も含めて解説します。

終盤は、デジタルイメージング市場において成長著しいフォトグッズ市場の現在と今後について解説、そしてデジタル写真とプリンタの関連性にも触れながらお伝えしていきます。

今年も盛りだくさんのトピックを可能な限りの時間を有効活用し、皆様に有益な情報をお届けしてまいります。
皆様のお越しをお待ちしております。

▲Top

開催概要

日  時 : 2009年12月8日(火) 9:45〜17:50 (受付9:30〜)
会  場 : 東京コンファレンスセンター・品川 4F 406 map
主  催 : 株式会社 インフォトレンズ
協  賛 : DigiLabs DigiLabs
メディアスポンサー : 株式会社フォトマーケット
: ニュープリンティング株式会社 プリテックステージニュース
: 写真映像経営者協会(JPEA International) JPEA International
: 写真速報社
プレスリリース : デジタルイメージング(DI) コンファレンス2009 開催 [PDF:135KB]
参加費 : 69,800円(73,290円税込)
  • テキスト、コーヒーキオスク、昼食代が含まれます。
  • 2009年12月1日以降のキャンセルはお受けできません。
    当日不都合の場合は恐れ入りますが代理の方のご出席をお願い申し上げます。
  • 申込み確認後、請求書を発行させていただきます。
定  員 : 70名  先着順とさせていただきます。満席の際はご了承ください。
講  師 : インフォトレンズ アナリスト
    Ed Lee, Group Director, Worldwide Consumer Imaging Services
    David Haueter, Associate Director, Photo Printing Trends(PPT)
    and Photo Merchandise Trends Services(PMT)
    Alan Bullock, Associate Director, Internet Imaging Trends Service

: ゲストスピーカー
    Chanan Steinhart, CEO of DigiLabs
申  込 : 下記お申込フォームより参加お申込いただけます。

お申込フォームはこちら

▲Top

コンファレンススケジュール

講演中は英日逐次通訳致します

受付開始(9:30)
9:45 開催にあたって(連絡事項など)
9:50
l
10:20
1.

デジタル写真市場の現状
Ed Lee, Group Director, Worldwide Consumer Imaging Services

デジタル写真市場は今岐路に立っています。従来の写真ビジネスは、デジカメ販売の落ち込みと写真印刷の飽和環境により苦しめられています。ベンダーとリテイラーは新規に市場の成長を見込めるなにかを追い求めています。従来の写真関連でない新規参入企業が多いこの新しい市場は、”つながる実感”というキーワードで展開しています。この新市場で早期に優位性をもつ企業となるための決断は、今求められています。このオープニングセッションではインフォトレンズの市場に関する見解や、今後見込まれる市場動向、機会、そして成長分野を解説いたします。

InfoTrends State-of-the-Market Address

The digital photography market is at a crossroads. The old business of photography is struggling as digital camera sales decline and photo printing matures. Imaging vendors and retailers are searching for new opportunities that will mark the launch of the new business of photography. This brave new world will revolve around connected experiences, where many of the new players will be from non-traditional photography companies. Decisions are being made now that will determine who the early mover advantage goes to. This opening session will present InfoTrends’ view of the industry, discuss market directions, and provide a snapshot of potential future market opportunities.

10:20
l
11:00
2.

"つながる実感"
Alan Bullock, Associate Director, Internet Imaging Trends Service

デジタルイメージング市場は、もはや離散的なものではなくなりました。写真を撮るというキャプチャー、保存、閲覧、共有は一連の流れとなり、ユーザーはいつでもどこでも、様々なデバイスからデジタルコンテンツ(写真やビデオ)にアクセスが可能となりました。本セッションでは、写真、家電、モバイル業界によるソリューションの概要を含めたユーザー体験、そしてインフォトレンズによるUS市場におけるビジネス規模予測をご案内します。

The Connected Experience

The digital imaging ecosystem is no longer a collection of discrete processes. Capture, store, view, and share have become connected activities, enabling consumers to access their collection of digital content (photo and video) from a variety of devices, in any place and at any time. This session will explore the connected consumer experience, including an overview of solutions from the photo, electronics, and mobile industries, and InfoTrends' estimates of the size of the opportunities for the U.S. market.

    11:00 - 11:15 Coffee Break 展示ブースをご覧いただけます
11:15
l
12:00
3.

成熟市場におけるデジタル写真: 米国および欧州のユーザートレンドと予測
Ed Lee, Group Director, Worldwide Consumer Imaging Services

米国および西欧は、依然としてデジタル写真市場を牽引する2大地域です。この2つの地域を合わせるとカメラ売り上げは50%以上を誇ります。米国も欧州も不況と成熟市場にぶつかっています。これらの市場で戦っているベンダーは、将来的な方向性を決断する必要性に迫られています。その決断を下すには、市場の傾向を理解し、ユーザー動向を理解しなければなりません。このセッションでは、各市場においてユーザー動向がどのように変化しているのか、デジタルカメラの販売は再燃するのか、新しいカメラ機能はどれほど重要なのか、将来的なリテーラーの役割とは何なのか、などについて解析していきます。

Digital Photography in Maturing Markets: U.S. and European Consumer Usage Trends and Forecasts

The United States and Western Europe remain the two leading markets for digital photography. Together they still account for over 50% of camera sales. Both regions are experiencing economic difficulties and maturing markets. Vendors in these market need to decide what future directions to take. To do this they must understand market trends and consumer behaviors. Topics covered in this session include: How are consumer behaviors changing in each region? Can digital camera sales be reignited again? How important are new camera features? What is the role of the retailer in the future?

12:00
l
12:20
4.

東欧デジタル写真市場の全体図
Ed Lee, Group Director, Worldwide Consumer Imaging Services

東欧のデジタル写真市場はまだおおよそ処女地のままです。今年、インフォトレンズでは初めてロシアとポーランドにおけるコンシューマ写真市場のユーザー調査を実施しました。本セッションでは、そのユーザー調査における見どころを紹介して参ります:特に知られざる市場でのユーザーにおけるデジカメ所有、使用方法、そして写真印刷についてご紹介します。

A Snapshot of the Eastern European Digital Photography Market

The Eastern European market for digital photography remains largely untapped. This year, InfoTrends launched its first in-depth end user study of the Russian and Polish consumer photography markets. This session will present highlights from the study; particularly in areas of consumer demographics, digital camera ownership and usage, and photo printing.

12:20
l
12:55
5.

米国プロ写真家の商機
Ed Lee, Group Director, Worldwide Consumer Imaging Services

プロ写真家は、デジタルイメージング市場が現在でも写真業界の柱であることを理解しています。プロたちにとって、素晴らしい写真を撮影し、最終的にはその写真にできるだけの価値を付けることが仕事です。カメラ、ソフトウェア、そしてサービスというのは、あくまでも仕事のためのツールでしかありません。そうは言っても、それらは重要なツールではあります。画像メーカーは新しい利益を得るチャンスを探っており、プロ写真家市場を度外視することはできません。このセッションでは、最近の行動変化と、プロ写真家が直面する困難と商機について紹介したいと思います。

The U.S. Professional Photographer Opportunity

Professional photographers understand that the digital imaging market is still about photography at its core. For them it’s about taking a great picture and ultimately selling it for a profit. Cameras, software, and services are just tools for the job. Nevertheless, they are very important tools. Imaging vendors seeking new profit opportunities would be wise not to ignore the pro market. During this session we will highlight some of the important behavioral changes that have occurred recently and discuss some of the challenges and opportunities facing professional photographers today.

    12:55 - 13:50 Lunch
13:50
l
14:20
6.

若年層のデジタル画像トレンド
Alan Bullock, Associate Director, Internet Imaging Trends Service

飽和市場と景気低迷から2009年はベンダーとリテイラーにとって困難な年となっていますが、1つだけ明るい兆しがあります。18歳から24歳の若年層は他の年齢層と比較するとあらゆる写真分野において熱心であることです。本セッションでは、特にこの重要セグメントに特化し、また若年層の生活における写真の役割に関する米国内ユーザー調査によるデータをご覧いただきます。

Digital Imaging Trends Among Young Adults

The combination of a mature market and a slow economy is making 2009 a difficult year for digital imaging vendors and retailers, but there is at least one notable bright spot. Young adults, age 18-24, are more active in nearly all areas of photography than other demographic groups. This session will examine data from several InfoTrends U.S. consumer end user studies with special focus on this important segment and the role that photography plays in their lives.

14:20
l
15:05
7.

オンライン写真共有におけるユーザートレンド:
ソーシャルネットワークとオンライン写真サービスの収束
Alan Bullock, Associate Director, Internet Imaging Trends Service

今日において、ユーザーはいまだかつてないほどのオンライン写真共有ツールの選択肢持っています。ソーシャルネットワークサイトでは、毎月数百万枚の写真が共有されており、そこでの出力機能というのはまだ不十分です。その一方でオンライン写真サービスというのは、毎年数十億枚の印刷を生みだし、そこには数えきれないほどのカスタム写真ギフトや関連商品が付加されてはいるものの、ユーザーが共有、閲覧するといった多くのソーシャル機能は欠けています。このセッションでは、2009年にインフォトレンズが米国におけるユーザーのソーシャルネットワークサイト(写真共有に着目)と従来型のオンライン写真サービス調査結果の見所を紹介します。

Consumer Trends in Online Photo Sharing:
The Convergence of Social Networks and Online Photo Services

There are more options than ever before for consumers who want to share their photos online. Hundreds of millions of photos are shared each month on social networking sites, where output opportunities are generally limited. Online photo services, on the other hand, produce billions of prints each year, along with countless other custom photo gifts and merchandise, but lack many of the social features that attract users for sharing and viewing. This session will present highlights of InfoTrends’ 2009 U.S. research covering consumers’ use of social networking sites (with an emphasis on photo sharing activities) and more traditional online photo services.

15:05
l
15:25
8.

家庭での4番目の写真用スクリーン - デジタルフォトフレーム
Ed Lee, Group Director, Worldwide Consumer Imaging Services

写真を見るというのは、いつの時でも家族団らんのひと時です。写真印刷とスライドショーというのは、一番よく使われる方法です。そのような行動パータンは変化しないのにも関わらず、写真の閲覧方法は変化を遂げました。今までにないほど、ユーザーは選択肢を持っています。今日において、写真を閲覧するというのは家庭でも多くのスクリーン上で行うことができます:PC、テレビ、デジタルフレーム、携帯電話。家庭内でどのスクリーンが使用されるのかという競争は進行中であり、そこには多くの疑問も浮き上がっています。どの閲覧方法が最も活用されており、デジタルフォトフレームはどこにどのように当てはまるのか?デジタルフォトフレームは閲覧方法において頂点に上りつめ、製品カテゴリーの頂点になるには何が要求されるのか?本セッションでは、米国のデジタルフォトフレーム市場における市場予測、ユーザーの実態、将来的な製品トレンドを含む重要情報をお届けします。

The Fourth Screen in the House - Digital Photo Frames

Looking at pictures has always been a favorite family pastime. The most popular methods used to be prints and slide shows. While the behaviors have not changed, the viewing methods have. Now more than ever consumers have choices. Viewing of photos today can be done on the many screens in the home: computers, televisions, digital picture frames, and even mobile phones. A battle for eyeballs in the home is underway. Many questions are arising. Which methods will be most popular and how where do digital photo frames fit? Will Digital Photo Frames rise to the top of the viewing chain and what will it take to take the product category to the top? This session will provide valuable insights into the U.S. digital photo frame market including forecast estimates, end user insights and future product trends.

15:25
l
15:45
9.

いかにデジタルプリントとデジタル写真が印刷の世界を変化させたのか?
Chanan Steinhart, CEO of DigiLabs

昔は、写真というのは“フィルムカプセル”を現像に渡し4x6インチの写真となって見れるのは数日後の出来事、印刷となれば大ロットに限り、オフセット印刷物はプロのデザインとマニュアルだけに使用され、大手出版企業だけが本を発行することができました。
デジタルカメラとデジタル印刷は、これを永遠に変化させました。そして、その変化は今始まったばかりです...

How is the combination of digital printing and digital photography changing the printing world as we knew it?

Once upon a time, Photo was about “film capsules” dropped at retail and  4x6 prints picked up a few days later. Printing was about businesses creating and ordering long run, offset printed materials, heavy in professional design and manual workflow, and only large and established publishers could publish books. The combination of digital camera and the digital printing have changed this forever. And it is has just begun…

    15:45 - 16:00 Coffee Break 展示ブースをご覧いただけます
16:00
l
16:45
10.

デジタル写真印刷とプリンター: 関係性の保持 
David Haueter, Associate Director, Photo Printing Trends(PPT) 
and Photo Merchandise Trends Services(PMT)

写真印刷はかつてのように一定の利益を生み出すものではなくなりますが、写真印刷市場というのはそれでもまだ成長へのチャンスを含んでいます。ベンダーが今後も印刷ビジネスを継続かつ成長させようと望むのであれば、重要なメッセージとしてユーザーに伝えていかなければなりません。それは写真印刷の真価は写真保管、記録保存にあるということです。本セッションでは、家庭や小売店での写真印刷ハードウェアを含んだ米国内でのデジタル写真印刷市場の概要を説明します。最近行ったユーザーサーベイによる見どころ、インフォトレンズの最新予測、今後数年の市場を左右する要因なども説明します。

Digital Photo Prints and Printers: Keeping It Relevant

Photo prints do not provide the steady source of revenue they once did, but there are still opportunities for growth in this market. The value of the photo print as a method for preserving and archiving photos will be a key marketing message that vendors must communicate if they wish to maintain and grow their print business. This session will give an overview of the digital photo print market in the U.S., including home and retail photo printing hardware. It will present findings from recent InfoTrends consumer surveys, share InfoTrends most up-to-date forecast data, and look at the factors that will impact the market over the next few years.

16:45
l
17:40
11.

フォトブック、カレンダー、フォトカード:ニッチ市場から本流へ
David Haueter, Associate Director, Photo Printing Trends(PPT)
and Photo Merchandise Trends Services(PMT)

写真関連商品の市場はかつて写真プリントだけのビジネスやってきたベンダーや小売店に新たな転機をもたらしました。このセッションではアメリカの写真関連商品市場に着目して、今のトレンド(主にフォトブック、フォトカード、カレンダーなど)から市場に影響する要素まで、最新のレポートに基づきインフォレンズの見解を説明し、また市場予測も含んだ情報をお届けします。

Photo Books, Calendars, and Cards: From Niche to Mainstream

The Photo Merchandise market has given new revenue opportunities to vendors and retailers that once relied on photo prints to sustain their business. This session will give an overview of the photo merchandise market in the U.S. (specifically for photo books, cards, calendars and specialty prints), present findings from recent InfoTrends consumer surveys, as well as look at the factors that will influence the market over the next few years. InfoTrends most up-to-date forecast data will also be shared.

17:40 Questions and Answers (Q&A),アンケート記入,連絡事項
Closing - 終了(17:50)

講演内容・スケジュールは一部変更になる場合がございます。予めご了承ください。

>> ご参考: DI JAPAN 2007 l DI JAPAN 2008

▲Top

インフォトレンズ アナリストプロフィール

Ed LeeEd Lee
Group Director, Worldwide Consumer Imaging Services

David HaueterDavid Haueter
David Haueter, Associate Director, Photo Printing Trends(PPT) and Photo Merchandise Trends Services(PMT)

Alan BullockAlan Bullock
Associate Director, Internet Imaging Trends Service

ゲストスピーカープロフィール

Ed LeeChanan Steinhart
CEO of DigiLabs
Steinhart is CEO and a founder of DigiLabs, a leading software publisher of digital imaging applications. Throughout his career, Steinhart has been on the forefront of emerging technologies. In 1993, Steinhart founded an award-winning publisher of CD-ROM software. In 1996, Steinhart transitioned the publishing entity into a leading ecommerce business that subsequently was acquired in 2000. This was soon followed up with the creation of DigiLabs, which has become recognized as a leading publisher of photo products authoring applications. Partners and customers include: Xerox, HP Indigo, Fuji-Xerox, Kodak, and Fuji Film USA, as well as hundreds of printers and some of the largest photo labs and retailers worldwide.

コンファレンス参加お申込フォーム

下のフォームに必要事項を記入し、送信ボタンをクリックしてください。
お申し込み受付後、参加証・請求書を郵送でお送りさせていただきます。

 参加費お支払方法

  • お申込み受付後、請求書をお送り致します。参加費用は請求書受領日の翌月末日までに請求書記載の指定銀行口座へお振り込み下さいますようお願い致します。
  • 振込手数料はお客様のご負担でお願い申し上げます。
  • 参加申し込みのキャンセルはお受けできませんので、当日不都合の場合は代理の方のご出席をお願い致します。また参加費用の返却はいたしかねますのであらかじめご了承下さい。代理の方なしで当日欠席された方には後日テキストをお送りさせていただきます。

   
お名前 英文名
会社名 英文会社名
所属部署 英文部署名
役  職 英文役職名
所在地
郵便番号
電話番号
FAX
e-mail
 
    
   

お問い合わせ

株式会社インフォトレンズ

〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-3-18広尾オフィスビル10F
Tel: 03-5475-2663  Fax: 03-5475-2710
Email: e-mail   担当: 水村、村部、高橋

▲Top